Home Care Guidelines
(2019冠狀病毒病 / COVID-19)
These guidelines target suspected patients with mild symptoms or in home care quarantine. Suspected patients with chronic illnesses or fever should seek medical help immediately.
，謝絕任何訪客。 患者應盡量佩戴 獨立房間 。 外科口罩
If possible, place the patient in a well-ventilated (windows kept open) . No visitors are allowed. The patient should wear single room as far as possible. a surgical mask
其他家庭成員應住在 。如空間條件所限，則應與患者分床並保持至少 另一房間 距離。 1米
Other household members should stay in a different room. If is not available, do not share the same bed with the patient and keep a distance of at least a separate room . 1 metre
限制患者 活動範圍，並確保共用空間 (如廚房丶 浴室) 。 通風良好 (e.g. kitchen, bathroom) by the patient and ensure these spaces are Limit the use of shared spaces . well ventilated
照顧。與患者同處一室時，應戴好緊貼面部和覆蓋口鼻的 一名沒有長期病的家庭成員負責 ，避免在使用過程中觸碰口罩。若口罩被分泌物弄濕或弄髒，必須 外科口罩 。口罩使用後應 立即更換 ，避免讓其他人接觸。 妥善棄置
Designate . When staying in the same room with the patient, wear a household member without chronic illness to be the main caregiver to cover the nose and mouth completely. Avoid touching the mask during or after use. If the mask becomes wet or stained with secretions, a surgical mask after use. replace it immediately. Dispose of the mask properly 接觸病人或其周遭環境後丶備餐前後丶餐前和如廁後，應 , especially after coming into contact with the patient or his/her surroundings, before and after preparing meals, before meals, and after using the toilet. 立即用水和肥皂洗手最少20秒，並用即棄紙巾抹乾雙手。
Wash hands frequently with water and soap for at least 20 seconds and dry hands with disposable paper towels ，包括口腔、呼吸道分泌物及糞便。如要為患者清理口腔丶呼吸道和排洩物，需要戴上一次性手套和口罩， 在脫下口罩及手套前和後需要洗手， 並把手套 丶 口罩和其它廢物扔到有蓋垃圾桶。 避免體液接觸 , including oral or respiratory secretions and stool. Use disposable gloves and a mask when providing oral or respiratory care and handling stool, urine, and other excreta. Wash hands before and after removing gloves and the mask, and dispose of the waste in a rubbish bin with cover. Avoid direct contact with body fluids 餐具丶牙膏丶牙刷丶毛巾或床單等。 避免與患者一同用餐或共用 tableware, toothpaste, toothbrushes, towels, or bed linen with the patient. Avoid dining together or sharing 每日使用 徹底清潔家居環境丶浴室丶廁所和經常接觸的物品表面。 1:99稀釋漂白水
Use to clean the household environment, bathrooms, toilets and the frequently touched surfaces daily. 1:99 diluted bleach solution 可使用 清洗患者餐具丶 衣物丶毛巾及床單。若條件許可，衣物丶毛巾及床單應以攝氏60-90度水溫機洗， 並充分烘乾。 普通洗衣皂 (液)
Use to wash the patient's tableware, clothes, towels and bed linen. If conditions permit, machine wash at 60-90°C and dry thoroughly. regular laundry soap (liquid)
As all household members are considered , they should monitor their own body temperature and health status daily. at-risk individuals
If a household member develops fever or acute respiratory infection symptoms, including cough, sore throat, and difficulty in breathing, seek medical help immediately and inform medical staff of the details of their close contact. Wear a surgical mask and avoid public transportation en route to medical facilities.